《白話 維摩詰所說經》與玄奘《說無垢稱經》對照(7-1)

第七章    天女

那時,文殊師利,那位法王子,對維摩詰說:「善大人,菩薩應該如何關心一切眾生?」

維摩詰回答:「文殊師利,菩薩看一切眾生應該像聰明人看水中月影,或像魔術師看由魔術裡變出來的人一樣。他應該看他們像鏡子裡的臉,像海市蜃樓裡的水,像回聲返響,像天空中一片雲,像皂泡的前一刻,像水泡的出現與消失,像芭蕉莖的心,像電的閃光,像第五元素[226],像第七根,像在無色界裡出現的色[227],像朽爛種子裡的芽,像龜毛做的外套,像即死之人在遊樂裡得到的快感,像入流[228]的自我觀,像一往來[229]的第三次再世,像不來[230]的投入母胎,像聖人[231]還有貪、瞋、癡的存在,像已得法忍的菩薩的貪、毀、恚、禁的念頭[232],像如來的煩惱結習[233],像生來眼盲的人對顏色的感知,像專注於滅定的苦行者的呼吸,像空中鳥跡,像閹人的勃起,像不育婦女的懷孕,像如來應化身[234]未生產出的煩惱,像醒後看見的夢中景象,像毫無思想的人的煩惱,像沒有燃料的燃燒中的火,像已得究竟解脫的人的再世。一點不差的,文殊師利,體驗畢竟無我的菩薩會這樣看待一切眾生。」

觀有情   品第七

時妙吉祥問無垢稱:「云何菩薩觀諸有情?」
無垢稱言:「譬如幻師觀所幻事,如是菩薩應正觀察一切有情。又,妙吉祥,如有智人觀水中月,觀鏡中像,觀陽焰水,觀呼聲響,觀虛空中雲城臺閣,觀水聚沫所有前際,觀水浮泡或起或滅,觀芭蕉心所有堅實,觀第五大,觀第六蘊,觀第七根,觀十三處,觀十九界,觀無色界眾色影像,觀燋敗種所出牙莖,觀龜毛等所作衣服,觀夭沒者受欲戲樂,觀預流果所起分別薩迦耶見,觀一來果受第三有,觀不還果入母胎藏,觀阿羅漢貪、瞋、癡毒,觀得忍菩薩慳悋、犯戒、恚害等心。觀諸如來習氣相續,觀生盲者覩見眾色,觀住滅定有出入息,觀虛空中所有鳥跡,觀半擇迦根有勢用,觀石女兒所有作業,觀佛所化起諸結縛,觀諸畢竟不生煩惱,觀夢悟已夢中所見,觀不生火有所焚燒,觀阿羅漢後有相續。如是菩薩應正觀察一切有情。所以者何?諸法本空,真實無我、無有情故。」

 

[226] 五大元素依序是地、水、火、風、空。元素裡的空應該是空間之意。符合所謂物質的兩要件:有質量,佔空間。但這裡意指"無"。
[227] 物質。
[228] 小乘最初果位。斷盡三界見惑,能入聖人之流。尚需欲界受生七次。
[229] 小乘第二果位。於欲界九品思惑中斷盡前六品,尚需欲界受生一次。
[230] 小乘第三果位。斷盡欲界後三品思惑。不來欲界受生,將直接從天上證四果入涅槃.
[231] 小乘最高果位。已斷盡貪、瞋、癡,四智(大圓鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智)已圓。已出三界,已證涅槃。無餘法可學,故亦稱無學。
[232] Avarice, immorality, wickedness, hostility。貪財、不守戒、邪惡和敵意。
[233] Instincts。天賦之習性。
[234] Emanated incarnation。或曰變化身。是如來應機而變化出來的身體。如來的應化身並不輪迴,也不出生。

《白話 維摩詰所說經》與玄奘《說無垢稱經》對照(6-10)

然後,維摩詰對元老大迦葉說:「大迦葉法師,在十方無數世界裡玩弄邪惡的那些魔王都是住於不可思議解脫裡的菩薩。他們玩弄邪惡是要用他們解脫技法裡的本領去開導眾生。大迦葉法師,所有那些可憐的乞者來向十方無數世界的菩薩乞討手掌、腳掌、耳朵、鼻子、一些血、肉、骨頭、骨髓、眼睛、軀幹、頭顱、四肢、肢體、王位、王國、國家、妻子、兒子、女兒、奴僕、女奴、馬、象、戰車、二輪馬車、金、銀、各類寶石、珍珠、硨磲[224]、水晶[225]、珊瑚、綠寶石、寶物、食物、飲料、萬靈藥和衣服,這些很敢要求的乞者通常都是住於不可思議解脫的菩薩。他們用解脫技法裡的本領去測試並顯示菩薩的堅定深心。怎麼說?大迦葉法師,菩薩都以極端嚴峻的方法顯示其堅定。而凡夫,除非給予他們機會,沒有力量成為這麼敢向菩薩要求的人。沒有無止盡地給予機會,他們沒能力那樣殺奪。

大迦葉法師,正如螢火蟲不能掩遮太陽之光,大迦葉法師,沒有特別的准許,凡夫像這樣去攻擊搶奪菩薩是不可能的。大迦葉法師,正如驢不能發起對野象的攻擊。即使能,大迦葉法師,一個不是菩薩的人也不能侵擾菩薩。只有是菩薩的才能侵擾另一位菩薩,也只有菩薩才能承受另一位菩薩的侵擾。大迦葉法師,這只是對住於不可思議解脫的菩薩的解脫技法的知識力量的一點簡介而已。」

[224] Conch。海貝。
[225] Crystal。礦物結晶體。古譯玻璃。

時無垢稱即語尊者迦葉波言:「十方無量無數世界作魔王者多是安住不可思議解脫菩薩方便善巧現作魔王,為欲成熟諸有情故。大迦葉波,十方無量無數世界一切菩薩諸有來求手、足、耳、鼻、頭、目、髓、腦、血、肉、筋、骨、一切支體、妻、妾、男、女、奴婢、親屬、。村、城、聚落、國邑、王都、四大洲等,種種王位,財、穀、珍寶、金、銀、真珠、珊瑚、螺貝吠、琉璃等諸莊嚴具,房舍、床、座、衣服、飲食、湯藥、資產、象、馬、輦、輿、大小諸船、器仗、軍眾,如是一切逼迫菩薩而求乞者多是安住不可思議解脫菩薩以巧方便現為斯事試驗菩薩,令其了知意樂堅固。所以者何?增上勇猛諸大菩薩為欲饒益諸有情故,示現如是難為大事。凡夫下劣無復勢力,不能如是逼迫菩薩為此乞求。

 

大迦葉波,譬如螢火終無威力映蔽日輪。如是凡夫及下劣位無復勢力逼迫菩薩為此乞求。大迦葉波,譬如龍、象現威鬪戰,非驢所堪。唯有龍、象能與龍、象為斯戰諍。如是凡夫及下劣位無有勢力逼迫菩薩。唯有菩薩能與菩薩共相逼迫。是名安住不可思議解脫菩薩方便善巧智力所入不可思議解脫境界。」

說此法時,八千菩薩得入菩薩方便善巧智力所入不可思議解脫境界。

 

金剛經筆記 Notes on “Diamond Sutra” — (91)

佛說是經已,長老須菩提及諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、一切世間天、人、阿修羅聞佛所說,皆大歡喜。信受奉行1

When Buddha finished his talk, the venerable Subhūti, the bhikshus, bhikshunis, lay brothers and sisters, and the whole realms of gods, humans and asuras were filled with great joy by his teaching, took it sincerely to hearts, then went their ways.

心得:

Continue reading 金剛經筆記 Notes on “Diamond Sutra” — (91)

《白話 維摩詰所說經》與玄奘《說無垢稱經》對照(6-9)

那時,元老大迦葉聽到關於菩薩的不可思議解脫的這樣教導,感到驚異。就對舍利弗尊者說:「舍利弗尊者,如果有人對天生盲人顯示各種東西,盲人還是不能看見任何一件東西。同樣的,舍利弗尊者,在這不可思議解脫法門教給大家的時候,所有的聲聞和辟支佛,就像那天生盲人,連一個不可思議解脫的原因都不能理解。在聰明人裡,聽到這不可思議解脫,有誰不決心要成就無上正等正覺?至於我們,六根敗壞,像個燒過的腐朽的種子。如果不改變過來接受大乘,我們還能做什麼?我們所有聲聞和辟支佛聽到這個法的教導應該爆發出震動三千大千世界的遺憾吶喊!

至於菩薩,聽到這不可思議解脫的時候他們應該像年輕法王子得到王冠、接受選定一樣快樂。他們應該更加投入這不可思議解脫到極點。說真的,那整群魔王對一個獻身於不可思議解脫的又能有什麼作為?」

在大迦葉元老說了這些道理的時候,三萬二千天人決心要成就無上正等正覺。

爾時尊者大迦葉波聞說安住不可思議解脫菩薩不可思議解脫神力,歎未曾有。便語尊者舍利子言:「譬如有人對生盲者雖現種種差別色像,而彼盲者都不能見。如是一切聲聞、獨覺,皆若生盲,無殊勝眼。聞說安住不可思議解脫菩薩所現難思解脫神力乃至一事亦不能了。誰有智者男子女人聞說如是不可思議解脫神力不發無上正等覺心?我等今者於此大乘如燋敗種,永絕其根,復何所作?我等一切聲聞、獨覺聞說如是不思議解脫神力皆應號泣聲震三千大千世界。

 
一切菩薩聞說如是不可思議解脫神力皆應欣慶頂戴受持,如王太子受灌頂位,生長堅固信解勢力。若有菩薩聞說如是不可思議解脫神力,堅固信解,一切魔王及諸魔眾於此菩薩無所能為。」
當於尊者大迦葉波說是語時,眾中三萬二千天子皆發無上正等覺心。

金剛經筆記 Notes on “Diamond Sutra” — (90)

何以故?1

一切有為法2
如夢幻泡影,
如露亦如電,
應作如是觀。」3

Then, World-Honored One gave this gatha:

‟All compounded things2 should be viewed as
The stars at dawn, the faults of vision, or the flickering lamps
,
The mock shows, the dew drops, or the bubbles in streams,
The dreams, the flashes of lightnings, or the clouds”.3

心得  Notes:

1. 中文譯本中只有鳩摩羅什本有此問句。其他本不是缺就是‛而說偈曰’之類的。

2. The compounded: It includes me, all things, merits, and every notion I have perceived in this world through my six cognitions (parijñāna, consciousness).   有為法:包括我自己以及所有經由六識所體會、所發覺的事、福德和觀念。

3. Although all compounded things are like worthless phantoms to bodhisattvas, those things may be very helpful to us. We should figure out some way to utilize those compounded things, such as rules, goals, merits, perceptions and notions, to cut down our desires, hatreds, and follies, so that we may purify our minds and attain the enlightenment.     雖然一切有為法對菩薩如夢幻泡影,但對我們不是甚麼用都沒有。我們要借用有為法來慢慢滅去自己心裡對有為法的貪、嗔、癡,清淨自己的心,發起菩提心,得到正覺。

白話:

然後世尊說偈:

「如晨星、翳、燈、幻、露,
水泡、夢、閃電、雲霧,
世間一切有為法,
都要這樣去觀察。」

(待續_To be continued)

《白話 維摩詰所說經》與玄奘《說無垢稱經》對照(6-8)

這樣,住於不可思議解脫的菩薩能神妙地把任何種類的眾生轉變成世界君主、護法天王、帝釋、梵天、聲聞、辟支佛、菩薩,甚至一位佛。菩薩能神妙地把十方一切眾生的全部吵鬧聲,很好的、普通的、不好的,都轉變成佛的聲音,配上佛、法、僧的字句,讓他們宣佈『無常!苦!空!無我!』能讓他們覆誦十方一切佛所教的所有文字和聲音的教導。

 

 

 

 
舍利弗法師,我告訴你的只是進入住於不可思議解脫的菩薩的領域的一小部分法門。舍利弗法師,若將進入住於不可思議解脫的菩薩的領域的整個法門教導向你解釋,那需要超過一劫,甚至更長的時間。」

又舍利子,若住如是不可思議解脫菩薩能以神力現作佛身種種色像,或現獨覺及諸聲聞種種色像,或現菩薩種種色像,諸相隨好,具足莊嚴;或復現作梵王、帝釋、四大天王、轉輪王等一切有情種種色像;或以神力變諸有情令作佛身及諸菩薩、聲聞、獨覺、釋、梵、護世、轉輪王等種種色像;或以神力轉變十方一切有情上、中、下品音聲差別,皆作佛聲第一微妙。從此佛聲演出無常、苦、空、無我、究竟涅槃、寂靜義等言詞差別;乃至一切諸佛、菩薩、聲聞、獨覺說法音聲皆於中出;乃至十方諸佛說法,所有一切名句文身音聲差別皆從如是佛聲中出,普令一切有情得聞。隨乘差別悉皆調伏。或以神力普於十方隨諸有情言音差別如其所應出種種聲,演說妙法,令諸有情各得利益。

唯,舍利子,我今略說安住如是不可思議解脫菩薩方便善巧智力所入不可思議解脫境界。若我廣說,或經一劫,或一劫餘,或復過此,智慧辯才終不可盡。如我智慧辯才無盡,安住如是不可思議解脫菩薩方便善巧智力所入不可思議解脫境界亦不可盡,以無量故。」

《白話 維摩詰所說經》與玄奘《說無垢稱經》對照(6-7)

還有,舍利弗法師,有些眾生要經過無量時間的教化才得度,有些眾生經過短時間教化即得度。住於不可思議解脫的菩薩,為了度那些要經過無量時間教化才得度的眾生,能使過一星期好像過一劫之久。為了度那些只要短時間教化即得度的眾生,又能使過一劫好像只過一星期。那些要經過無量時間教化才得度的眾生真的覺得一星期好像一劫之久。那些只要短時間教化即得度的眾生真的覺得一劫好像只過一星期。

像這樣,住於不可思議解脫的菩薩能在一個佛土內顯示所有佛土功德的壯麗光輝。同樣,他能將一切眾生放在他右手掌心,不用離開他自己的佛土,以超自然的思想速度將所有的佛土顯露給他們。他能在一個毛孔裡展示過去供奉十方一切諸佛的供品,以及十方一切日、月、星、宿天體。他能將十方宇宙風層[222]裡所有的颶風吸法門內而不讓自己的身體受傷,也不讓各佛土內的森林草木遭到夷平。他能把於劫盡時燒盡一切佛土內全部世界所有超級新星的一切火團吞入肚內,而不牴觸它們的功能。已經向下跨越了恆河沙數佛土的他,檢起一個佛土,他能向上而起,穿過恆河沙數佛土,將那個佛土放在高處,就像一個壯漢拿起一片針尖上的棗葉[223]

[222] 古代宇宙學認為宇宙是由強不可透的可怕巨風氣層所包圍。

[223] 用刺尖挑舉起棗葉意謂輕而易舉。此棗葉不是指中國北方的棗樹的葉,應指生長於亞熱帶的棗叢葉,屬灌木,枝上有刺針。

又,舍利子,若住如是不可思議解脫菩薩或諸有情宜見生死多時相續而令調伏,或諸有情宜見生死少時相續而令調伏,能以神力隨彼所宜。或延七日以為一劫,令彼有情謂經一劫。或促一劫以為七日,令彼有情謂經七日。各隨所見而令調伏。雖現如是神通作用,而不令彼所化有情覺知如是時分延促。唯令所餘覩神通力調伏之者覺知延促。如是安住不可思議解脫菩薩方便善巧智力所入不可思議解脫境界,非諸聲聞獨覺所測。

又,舍利子,若住如是不可思議解脫菩薩能以神力集一切佛功德莊嚴清淨世界,置一佛土,示諸有情。又以神力取一佛土一切有情置之右掌,乘意勢通遍到十方,普示一切諸佛國土。雖到十方一切佛土,住一佛國,而不移轉。又以神力從一毛孔現出一切上妙供具,遍歷十方一切世界,供養諸佛、菩薩、聲聞。又以神力於一毛孔普現十方一切世界所有日、月、星、辰色像。又以神力乃至十方一切世界大風輪等吸置口中而身無損。一切世界草木叢林,雖遇此風,竟無搖動。又以神力十方世界所有佛土劫盡燒時總一切火,內置腹中。雖此火勢熾焰不息,而於其身都無損害。又以神力過於下方無量俱胝殑伽沙等諸佛世界,舉一佛土,擲置上方,過於俱胝殑伽沙等諸佛世界一佛土中,如以針鋒舉小棗葉。擲置餘方,都無所損。雖現如是神通作用,而無緣者不見不知。於諸有情竟無惱害。唯令一切覩神通力調伏之者便見是事。如是安住不可思議解脫菩薩方便善巧智力所入不可思議解脫境界,非諸聲聞獨覺所測。